Bureau à cylindre en acajou et placage d’acajou, ouvrant par trois tiroirs en gradin, quatre en ceinture et deux tirettes.
Le cylindre découvre des casiers et cinq tiroirs et le plateau coulissant est gainé de cuir.
Il repose sur quatre pieds fuselés et cannelés.
 

Riche ornementation de bronzes ciselés et dorés.
Dessus de marbre blanc de Carrare (réparé) ceinturé d’une galerie ajourée en bronze doré.
 

Estampillé Etienne Avril (Maitre en 1774)
Epoque L.XVI
 

Largeur 130 cm
Profondeur 63 cm
Hauteur totale 124 cm
 

 

Etienne Avril, reçu Maître en Novembre 1774, a réalisé toutes catégories de meubles (commodes, secrétaires, tables, vitrines …)
en utilisant principalement l’acajou et le satiné avec des lignes rigoureuses et simples, propres au style L.XVI.
La Reine Marie-Antoinette fut l’une des clientes notamment pour le Château de Saint Cloud.

 
  Poser une question / Ask a question
Store
  
Estimer le transport / Estimate the transport

Description

Mahogany Cylinder Desk Stamped by Etienne Avril


 

Roll-top desk in mahogany and mahogany veneer, opening with three stepped drawers, four belt drawers and two pulls.

The cylinder reveals lockers and five drawers and the sliding top is covered in leather.
It rests on four tapered and fluted legs.
 
Rich ornamentation of chiseled and gilded bronzes.
White Carrara marble top (repaired) surrounded by an openwork gallery in gilded bronze.
 
Stamped Etienne Avril (Master in 1774)
Period L.XVI
 
Width 130 cm
Depth 63 cm
Total height 124 cm
 
 
Etienne Avril, received Master in November 1774, created all categories of furniture (chests of drawers, secretaries, tables, display cases, etc.)
using mainly mahogany and satin with rigorous and simple lines, specific to the L.XVI style.
Queen Marie-Antoinette was one of the clients, notably for the Château de Saint Cloud.

 

Informations complémentaires

Dimensions 124 × 130 × 63 cm
Plus d'offres pour ce produit!

Questions et demandes générales

Il n'y a pas encore de demandes de renseignements.